Tag Archives: turkçe

Belediye Otobüsü

Ben her sabah okula otobüsle gidiyorum. Otobüs durağı bizim evimize yakın. Sabahları durakta çok beklemiyorum. Durağa gittikten 5 dakika sonra otobüs geliyor ve ben hemen otobüse biniyorum. Otobüsün şöförü çok güler yüzlü bir insan. Her sabah bize “Günaydın” diyor ve bize paso soruyor. Hepimizin pasosu var, bu nedenle oğrenci bileti kullanmak mümkün. Ben genellikle otobüsün arkasında oturuyorum. Arkada oturmayi seviyorum. Rahat rahat kitap okuyorum. Bazen otobüs çok kalabalık oluyor. Yolcuların bazılari ayakta kalıyor.

Bugün sabah hava biraz serindi. Bu yüzden otobüsün butun camları kapalıydı. Benim okulum otobüsün son durağında. Yani ben son durakta otobüsten iniyorum ve okula gidiyorum. Sınıfım okulun en üst katında. Derse girmeden önce okulun kantininde arkadaşlarımla çay içiyorum ve sonra derse giriyorum. Ders elli dakika sürüyor ve sonra teneffüs zili çalıyor. Günde dört saat dersim var. Dersten sonra okulun kütüphanesine gidiyorum ve orada bir saat ders çalısıyorum. Okulun yanında kapalı spor salonu var. Orada basketbol oynuyorum. Sonra yine otobüse biniyorum ve eve geliyorum.

Kosakata

Otobüs                : Bus

Durak                  : Halte bus

Şöför                   : Supir

Güler yüzlü       : ramah/ murah senyum

Paso                  : kartu langganan/ abonemen

Bilet                 : karcis

Rahat rahat       : santai

Kalabalık          : penuh sesak

Yolcular           : para penumpang

Serindi             : telah sedikit sejuk

Cam                 : kaca

Kapalıydı          : telah tertutup

En üst kat         : lantai paling atas

Teneffüs zil      : bel tanda istirahat

Spor salon        : ruang olahraga

 

 

Kata Kerja

Gitmek             : pergi

Beklemek         : menunggu

Binmek            : naik

Demek (diyor) : berkata

Sormak                : bertanya

Kullanmak       : menggunakan

Oturmak          : duduk

Ayakta kalmak       : berdiri

Inmek              : turun

Içmek              : minum

Girmek             : masuk

Sürmek             : berlangsung (jangka waktu)

Çalmak              : berbunyi

Oynamak         : bermain

2 Comments

Filed under Kosakata, Sözlük, Tata Bahasa

Diyalog

Hangi Otel ?

Meltem : Merhaba.
Görevli : Merhaba, hoş geldiniz efendim.
Meltem : Teşekkürler. Hoş bulduk. Otel katalogları nerede?
Görevli : Otel katalogları burada. Buyrun.
Meltem : Teşekkürler. Şu otel kaç yıldızlı?
Görevli : Üc yıldızlı.
Meltem : Odalarda balkon var mı?
Görevli : Bazı odalarda var efendim, ama her odada yok.
Meltem : Her odada mini bar var mı?
Görevli : Hayır efendim. Hiçbir odada yok.
Meltem : Televizyon var mı?
Görevli : Bazı odalarda var.
Meltem : Telefon?
Görevli : Her odada var.
Meltem : Peki, şu otel kaç yıldızlı?
Görevli : Beş yıldızlı. O otelde her odada balkon, telefon, TV ve klima var. Bazı odalarda mini bar da var.
Meltem : Bir gecelik ücret ne kadar?
Görevli : 100 TL.
Meltem : Aaa! çok pahalı. Peki üc yıldızlı otelde bir gecelik ücret ne kadar?
Görevli : 50 TL.
Meltem : Tamam. Üc yıldızlı otelde bir hafta için iki kişilik oda lütfen.
Görevli : Tabii efendim.

Kosakata baru

görevli        : petugas
otel              : hotel
yıldızlı         : bintang
bir gecelik : semalam
ücret            : harga, tarif

Leave a comment

Filed under Kosakata

Şimdiki Zaman

Şimdiki Zaman (Keterangan waktu sekarang)

Jika di dalam bahasa inggris dikenal adanya Tenses maka di dalam bahasa Turki juga terdapat aturan semacam tenses ini dalam tata bahasanya, yang pertama yang akan gue tulis disini adalah tentang Şimdiki Zaman (Keterangan waktu sekarang). Tenses tadi dalam bahasa turki lebih umum dikenal dengan sebutan Zamanlar (Keterangan-keterangan waktu). Şimdiki zaman sendiri merupakan keterangan waktu yang paling mudah dan paling sering dipakai dalam bahasa turki, jika dalam bahasa inggris Şimdiki zaman ini bisa disamakan dengan Present Continous Tense

Rumus yang paling umum dipakai adalah sebagai berikut :

  • Fiil + (ıyor/iyor/uyor/üyor) + Şahıs eki

Continue reading

17 Comments

Filed under Tata Bahasa

Şahıs Ekleri (Imbuhan kata ganti)

Şahıs Ekleri atau dalam bahasa Indonesia bisa diartikan sebagai Imbuhan-imbuhan kata ganti. Seperti imbuhan-imbuhan lain yang ada pada bahasa turki, imbuhan ini juga memiliki bentuk yang berbeda-beda pada setiap subyek yang berbeda, berikut adalah daftar imbuhannya

Ben (-ım, -im, -um, -üm)
Sen (-sın, -sin, -sun, -sün)
O

Bız (-ız, -iz, -uz, -üz)
sız (-sınız, -siniz, -sunuz, -sünüz)
Onlar (-lar)

  Continue reading

Leave a comment

Filed under Tata Bahasa

Kata Kerja Sehari-hari

Dalam bahasa turki sangat mudah untuk mengenali mana yang kata kerja dan mana yang bukan, bila kata tersebut berakhiran dengan mek/mak maka bisa dipastikan 95% bahwa kata tersebut adalah kata kerja, akan tetapi tetap saja ada beberapa yang bukan merupakan kata kerja. Kata-kata kerja ini tidak bisa langsung dipakai dalam kalimat seperti yang ada pada bahasa indonesia, mereka harus mendapat imbuhan terlebih dahulu, sebelum mendapat imbuhan mereka harus berbentuk sebagai Fiil terlebih dahulu. Fiil ini sendiri adalah kata kerja yang sudah tidak ada imbuhan mek/mak-nya atau bisa disebut juga sebagai kata dasar dalam kata kerja 🙂

Continue reading

24 Comments

Filed under Kosakata

BEASISWA PEMERINTAH TURKI

BEASISWA PEMERINTAH TURKI

http://digm.meb.gov.tr

Update ternyata untuk pengumpulan berkas di kedutaan besar Turki di Jakarta telah ditutup tanggal 21 April kemarin, jadi bagi yang berminat mungkin bisa mencoba tahun depan, terima kasih

A. Persyaratan Umum

  1. Beasiswa disampaikan melalui jalur diplomatik. Bagi calon pelamar mengajukan kepada badan resmi/Kedutaan Besar Turki di Jakarta.
  2. Para calon diseleksi oleh suatu komisi yang terdiri dari para wakil dari Kedutaan Besar Turki
  3. Dokumen para calon harus disampaikan kepada Kementrian Pendidikan Nasional Turki lewat jalur diplomatik sebelum tanggal 1 Juli. Sedangkan dokumen para calon penerima beasiswa Kursus Bahasa Turki untuk musim panas sebelum tanggal 15 Mei.
  4. Para penerima beasiswa calon pra sarjana dan sarjana harus menggunakan visa “pendidikan”. Sedangkan para calon penerima beasiswa untuk riset menggunakan visa “riset” dari Kedutaan Besar Turki (MoNE Scholarship). Para calon penerima beasiswa kursus bahasa Turki musim panas dapat mengikuti kursus TOMER selama 2 bulan dengan mneggunakan visa turis.
  5. Perpanjangan izin tinggal harus dilakukan 1 bulan sebelum habis masa berlakunya dan menjadi tanggung jawab pelajar yang bersangkutan Continue reading

46 Comments

Filed under beasiswa turki

Nama bagian-bagian tubuh

Muka : yüz

Alis : kaş

Bulu mata : kirpik

Bola mata : göz bebeği

Lubang hidung : burun deliği

Pipi : yanak

Kumis : bıyık

Gusi : dişeti

Geraham : azıdişi

Continue reading

4 Comments

Filed under Sözlük